3-1. Contexte historique

 3-1. Contexte historique

3-1-1. La Corée colonisée, l'impérialisme japonais et les relations d'après-guerre

[1] Abe, S. (2015). Déclaration du Premier ministre Shinzo Ae [Transcription]. Consulté sur http://japan.kantei.go.jp/


[2] Amnesty International. (2005). Toujours en attente après 60 ans : Justice pour les survivantes du système d'esclavage sexuel militaire japonais. Consulté sur www.amnesty.org


[3] Baldwin, Jr., F.P. (1969). Le Mouvement du Premier Mars : Défi coréen et réponse japonaise. Université Columbia. Thèse de doctorat.


[4] Choe, S. (26 mai 2016). Les survivants coréens des bombes atomiques se battent pour la reconnaissance et les excuses. New York Times. Consulté sur http://www.nytimes.com


[5] Extraits du Traité de Portsmouth. (1905, 5 septembre). JAPON et RUSSIE. Consulté sur http://afe.easia.columbia.edu/ps/japan/portsmouth.pdf


[6] Haas, B. (21 novembre 2018). Colère au Japon : la Corée du Sud dissout la Fondation des « Femmes de réconfort ». The Guardian. Consulté sur https://www.theguardian.com


[7] Hwanf, K. M. (2017). Histoire de la Corée : un récit épisodique. Palgrave, Macmillan Education.


[8] Hall, M. (6 août 2013). En chiffres : Les bombes atomiques de la Seconde Guerre mondiale. CNN. Consulté sur http://www.cnn.com


[9] Hwang, K. M. (2017). Histoire de la Corée : un récit épisodique. Palgrave, Macmillan Education.


[10] Le Japon et la Corée du Sud concluent un accord sur les « femmes de réconfort » pendant la Seconde Guerre mondiale. (28 décembre 2015). BBC News. Consulté sur www.bbc.com/news/


[11] Joyce, C. (3 mars 2007). Le Premier ministre japonais nie que les « femmes de réconfort » aient été forcées pendant la guerre. The Telegraph. Consulté sur www.telegraph.co.uk


[12] Kim, T. (21 novembre 2018). La Corée du Sud ferme une fondation pour les « femmes de réconfort » alors qu'elle envisage de réévaluer l'esclavage sexuel pendant la Seconde Guerre mondiale. Time. Extrait de : http://www.time.com


[13] Kratoska, P. H. (2005). Le travail asiatique dans l'Empire japonais en temps de guerre : histoires inconnues, Routledge.


[14] Lee, S. (16 novembre 2018). [Déclaration complète] Position des victimes des bombardements atomiques concernant la visite d'excuses de Big Hit, l'agence de BTS. Newsrep. Extrait de : www.newsrep.co.kr


[15] Libération de la Corée : Mouvement pour l'indépendance et relations internationales. (2018) Musée national d'histoire contemporaine coréenne. Extrait de : http://www.much.go.kr/en/mainen.do


[16] Manela, E. (2017). Le moment wilsonien : l’autodétermination et les origines internationales du nationalisme anticolonial. Oxford University Press.


[17] Mizoguchi, K. (1993). Le Japon admet avoir forcé des femmes à servir d'esclaves sexuelles. Deseret News. Consulté sur http://www.deseretnews.com/


[18] Schirokauer, C. & Clark, D. (2004). L'Asie de l'Est moderne : une brève histoire. Belmont, Thomson-Wadsworth


[19] Tatsumi, Y. (11 janvier 2018). L’accord nippo-sud-coréen sur les « femmes de réconfort » survit (de justesse). The Diplomat. Consulté sur https://www.thediplomat.com


[20] Taylor, A. (25 mai 2016). L’histoire oubliée de dizaines de milliers de Coréens morts à Hiroshima. The Washington Post. Consulté sur https://www.washingtonpost.com


[21] Université cybernétique de Corée. (27 mars 2016). La politique coloniale japonaise et son impact sur la Corée. YouTube. Consulté sur https://www.youtube.com


[22] Base de données Monde et Japon. (22 juin 1965). JAPON et RÉPUBLIQUE DE CORÉE. Traité sur les relations diplomatiques entre le Japon et la République de Corée. Extrait de https://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/docs/19650622.T1E.html


[23] Commission des droits de l'homme des Nations Unies. (1996). Rapport de la mission auprès de la République populaire démocratique de Corée, de la République de Corée et du Japon sur la question de l'esclavage sexuel militaire en temps de guerre. Extrait de https://hrlibrary.umn.edu/


[24] Recueil des traités des Nations Unies. (22 juin 1965). JAPON et RÉPUBLIQUE DE CORÉE. Accord relatif au règlement des problèmes concernant les biens et les créances et à la coopération économique (avec protocoles, échanges de notes et procès-verbaux convenus). Extrait de https://treaties.un.org


[25] Rapport de synthèse de l'enquête américaine sur les bombardements stratégiques (Guerre du Pacifique). (1er juillet 1946). Bibliothèque présidentielle Harry S. Truman. Extrait de https://www.trumanlibrary.org


3-1-2. Politique de la mémoire


[1] Dower, J. W. (1999). Accepter la défaite : le Japon au lendemain de la Seconde Guerre mondiale. W. W. Norton & CoPrint.


[2] Fureur suite à la modification des définitions de « femmes de réconfort » et de « travail forcé » par le Japan Times, dans un contexte de craintes qu'il cède aux pressions de la droite sur l'histoire du pays pendant la Seconde Guerre mondiale. (2018, December 1). South China Morning Post. Extrait de https://www.scmp.com


[3] Gady, Franz-Stefan. (2015, August 15). Les États-Unis doivent-ils être tenus responsables du révisionnisme historique du Japon ? Avec le recul, disculper l'empereur du Japon fut une grave erreur. The Diplomat. Extrait de https://thediplomat.com


[4] Haberstroh, J. (2003). Dans l'affaire : Litiges relatifs au travail forcé des Japonais pendant la Seconde Guerre mondiale et obstacles à la revendication des droits de l'homme internationaux devant les tribunaux américains. Asian Law Journal. Vol. 10. No. 253. Extrait de https://heinonline.org


[5] McCurry, Justin. (30 novembre 2018). « Femmes de réconfort » : colère suite à la modification par un journal japonais de la définition des termes de la Seconde Guerre mondiale. The Guardian. Extrait de https://www.theguardian.com

[6] Oi, M. (14 mars 2013). Ce que les cours d'histoire japonaise omettent. BBC News. Extrait de https://www.bbc.com

[7] Palmer, D. (5 août 2015). Hiroshima et Nagasaki : Vivre sous l'ombre de la bombe. Le Sunday Morning Herald. Consulté sur www.sh.com.au

[8] Romo, Vanessa. (30 novembre 2018). Le journal « Japan Times » redéfinit les notions de « femmes de réconfort » et de « travail forcé ». National Public Radio. Consulté sur https://www.npr.org

[9] Shin, G. (15 août 2015). Colonialisme, invasion et bombes atomiques : les histoires divergentes de l’Asie. The Diplomat. Consulté sur https://thediplomat.com

[10] Soh, C. S. (2009). Les femmes de réconfort : violences sexuelles et mémoire postcoloniale en Corée et au Japon. Chicago : University of Chicago Press.

[11] La Cour suprême de Corée du Sud ordonne à Mitsubishi Heavy Industries de verser des indemnités pour le travail forcé pendant la guerre. (29 novembre 2018). Japan Times. Consulté sur https://www.japantimes.co.jp


3-2-1. Pourquoi BTS

[1] Atkins, E. T. (2010). Les identités primitives : la Corée sous le regard colonial japonais, 1910-1945 (vol. 5). Presses universitaires de Californie.

[2] Kim, J. (22 août 2010). Le tweet de Siwon de Super Junior, « Dokdo est notre terre », provoque la colère des fans japonais. Soompi. Consulté sur : https://www.soompi.com

[3] Lee, C. (22 février 2012). L'aperçu de la publicité japonaise de Kim Tae-hee est supprimé. The Korea Herald. Consulté sur : http://www.koreaherald.com

[4] Michel, P. St. (13 septembre 2011). Comment la K-pop a conquis le Japon. The Atlantic. Consulté sur : https://www.theatlantic.com

[5] Min, K. (13 novembre 2018). Pourquoi cibler BTS ? Korea JoongAng Daily. Consulté sur : http://koreajoongangdaily.joins.com

[6] Park, S. (3 avril 2013). Des célébrités prennent des risques pour promouvoir Dokdo. The Korea Times. Extrait de http://www.koreatimes.co.kr

[7] Shim, D. (2008). La croissance des industries culturelles coréennes et la vague coréenne. East Asian pop culture : Analysing the Korean wave, 1, 15-32.

[8] Van Dyke, J. M. (2007). Questions juridiques liées à la souveraineté sur Dokdo et sa frontière maritime. Ocean Development & International Law, 38 (1-2), 157-224.

[9] Yoon, J. (9 août 2011). Des groupes d'extrême droite japonais organisent des rassemblements contre la culture pop coréenne. The Dong-A Ilbo. Extrait de http://www.english.donga.com


3-2-2. Pourquoi maintenant ?

[1] Cho, J. (12 novembre 2018). Abe n'a pas envoyé de message de félicitations à l'occasion d'un événement d'amitié entre la Corée et le Japon. Serait-ce dû à la décision de justice sur le travail forcé ? Yonhap News. Consulté sur https://www.yna.co.kr

[2] Gibson, J. (15 novembre 2018). Le groupe de K-pop BTS pris dans les dernières tensions entre la Corée du Sud et le Japon. The Diplomat. Consulté sur https://thediplomat.com

[3] Kim, S. (30 octobre 2018). La Cour suprême ordonne à une entreprise japonaise d'indemniser les victimes de travail forcé pendant la guerre. Yonhap News. Consulté sur https://en.yna.co.kr

[4] Lee, K. (12 novembre 2018). 27e festival Corée-Japon à Osaka : aucun message de félicitations d'Abe. Seoul Shinmun. Consulté sur http://www.seoul.co.kr

[5] Lee, S., et Lee, H.E. (2016). La construction du droit international en Corée : de la colonie à la puissance asiatique. Brill.

[6] Réconciliation de la mémoire en Asie-Pacifique, Centre Sigur d'études asiatiques, Université George Washington. Victimes coréennes de la guerre Asie-Pacifique (dont Kim Hak-soon). Consulté sur https://memoryreconciliation.org

[7] Tokyo Sports (1er novembre 2018). Le problème du travail forcé ravive la polémique ! Du Kôhaku Uta Gassen de la NHK à l'exclusion de la Hallyu… TWICE et BTS sont-ils exclus ? Consulté sur https://www.tokyo-sports.co.jp

[8] Recueil des traités des Nations Unies. (15 décembre 1966). JAPON et RÉPUBLIQUE DE CORÉE. Accord relatif au règlement des problèmes concernant la propriété et les créances et à la coopération économique (avec protocoles, échanges de notes et procès-verbaux convenus). Consulté sur https://treaties.un.org


4. Réactions des fans

[1] Benjamin, J. (21 novembre 2018). Un titre de BTS sorti en 2016 atteint la première place du classement mondial des ventes de chansons numériques grâce à une initiative des fans. Billboard. Consulté sur https://www.billboard.com

[2] Channel A News (Corée). (12 novembre 2018). « Automne, ne pars pas »… RM de BTS en visite à Yun Dong-ju. Émission « Kim Jin's Fast Ball Show ». YouTube. Consulté sur https://www.youtube.com

[3] Kwak (16 septembre 2018). BTS annule un projet avec un producteur d'extrême droite. The Korea Times. Consulté sur www.koreatimes.co.kr

[4] Lee, S. (16 novembre 2018). [Déclaration complète] Position des victimes des bombardements atomiques concernant la visite d'excuses de Big Hit, l'agence de BTS. Newsrep. Consulté sur www.newsrep.co.kr

[5] Palmer, D. (5 août 2015). Hiroshima et Nagasaki : Vivre sous l'ombre de la bombe. The Sunday Morning Herald. Extrait de www.smh.com.au

[6] Sang, E. (19 octobre 2018). Jimin de BTS critiqué pour un t-shirt « commémorant » le bombardement atomique d'Hiroshima. NEXTSHARK. Extrait de https://nextshark.com/

[7] yckim124 (9 novembre 2018). « Le t-shirt controversé porté par Jimin est en rupture de stock ». Allkpop. Extrait de https://www.allkpop.com


Réactions et frustrations des ARMYs japonaises : Soutien et apprentissage

[1] Menace à la bombe adressée à une fan de BTS à Nagoya suite à ses tweets. (15 novembre 2018). Mainichi Shinbun. Consulté sur https://mainichi.jp/articles/20181116/k00/00m/040/077000c

[2] BTS Matome. (8 octobre 2018). [BTS] Qu'est-ce que #wedemandbtshaltactivitiesinjapan ? Consulté sur https://bts-matome.com/archives/9560

[3] Annulation de la performance de BTS sur Music Station et polémique autour du t-shirt à l'effigie de la bombe atomique. (9 novembre 2018). Asahi Shinbun Digital. Consulté sur https://www.asahi.com/articles/ASLC87VTGLC8UCFI00B.html

[4] Daily News Online. (22 octobre 2018). Quel est le contexte de la vive condamnation du « T-shirt bombe atomique » du groupe BTS, dont la participation au NHK Kōhaku est pressentie ? Nifty News. Consulté sur https://news.nifty.com/article/entame/showbizd/12216-1545776/

[5] Rédaction de Career Connection. (9 novembre 2018). Le réalisateur Takasu réagit aux menaces de violence et de mort proférées par des fans de BTS en déclarant qu'il « signalera ceux qui ne présenteront pas d'excuses avant aujourd'hui ». Il a déjà signalé des utilisateurs de Twitter par le passé. Career Connection News. Consulté sur https://news.careerconnection.jp/?p=62200

[6] Une étudiante travaillant chez TSUTAYA suscite la polémique après avoir menacé de « divulguer des informations personnelles » d'un client sur Twitter. (14 novembre 2018). Breaking News Japan. Extrait de https://breaking-news.jp/2018/11/14/045160

[7] Herman, T. (13 novembre 2018). Big Hit a depuis publié une déclaration en anglais concernant les allégations du Centre Simon Wiesenthal visant le groupe. Billboard. Extrait de https://www.billboard.com/

[8] Ito, R. (4 novembre 2018). Ceux qui publient des propos égocentriques. Tada no kaze. Extrait de http://caughtacold.hatenablog.com/entry/2018/11/14/074508

[9] Japan Times Now DIGITAL. (17 novembre 2018). Le langage abusif entourant BTS et les fans japonais et coréens incorrigibles et déchaînés. Nifty News. Extrait de https://news.nifty.com/article/entame/showbizd/12136-126203

[10] Kubota, M. (13 novembre 2018). Pourquoi le boom coréen reste intact malgré la controverse autour du t-shirt de BTS. ITmedia. Extrait de www.itmedia.co.jp/business/articles/1811/13/news049.html

[11] Kyarikone News. (14 novembre 2018). [Controverse autour de BTS] « Ils ne sont pas anti-japonais. Mais je me demandais pourquoi ils ne s'excusaient pas. » Le regard sincère d'une fan d'une vingtaine d'années. Livedoor News. Extrait de http://news.livedoor.com/article/detail/15595109/

[12] Oi, M. (14 mars 2013). Ce que les cours d'histoire japonais omettent. BBC News. Consulté sur https://www.bbc.com/news/magazine-21226068

[13] Sakurai, M. (5 novembre 2018). TV Asahi, qui attise la colère du peuple japonais. Doronpa no hitorigoto. Consulté sur https://ameblo.jp/doronpa01/entry-12416625243.html

[14] Shin, M. (14 novembre 2018). Quelles sont les réactions des fans japonais face au scandale de BTS ? Nous avons mené l'enquête au Tokyo Dome ! Yahoo! Japan News. Consulté sur https://news.yahoo.co.jp/byline/shinmukoeng/20181114-00104056/

[15] Sneider, Daniel. (29 mai 2012). Mémoires divisées : les manuels d'histoire et les guerres en Asie. Nippon.com. Consulté sur https://www.nippon.com/en/in-depth/a00703/

[16] Sneider, Danier. (22 mai 2013). Manuels scolaires et éducation patriotique : la formation de la mémoire en temps de guerre en Chine et au Japon. Asia-Pacific Review, vol. 20, n° 1, p. 35-54. Consulté sur https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13439006.2013.793065

[17] Yukashiki, Sekai. (12 novembre 2018). Quelles sont les réactions internationales à la polémique autour des t-shirts BTS ? Le point de vue japonais et coréen. Consulté sur http://yukashikisekai.com/?p=70744


5. Conclusion

[1] Dicon (2018). Dicon Vol. 2 : BTS dans les coulisses. Dicon.

[2] Frankenberg, E. (12 septembre 2018). Questions-réponses avec BTS au Grammy Museum : 5 choses que nous avons apprises. Billboard. Consulté sur https://www.billboard.com

[3] Hong, S. (14 septembre 2018). L'agence de BTS présente ses excuses aux victimes des bombardements atomiques ; le climat anti-coréen s'apaise. MBC News. Consulté sur : http://imnews.imbce.com

[4] Kim, J. (25 août 2018). RM de BTS : « “Ulsoo, Jotta” dans “IDOL” était une blague, mais j'ai finalement choisi cette chanson parce qu'elle me trottait dans la tête.» Kookje News. Consulté sur www.kookje.co.kr

[5] Lee, S. (16 novembre 2018). [Déclaration complète] Position des victimes des bombardements atomiques concernant la visite d'excuses de Big Hit, l'agence de BTS. Newsrep. Extrait de : www.newsrep.co.kr

[6] Park, G. (2 novembre 2018). [Salut la musique !] « De Seo Taiji à BTS » : Comment la musique change le monde. Hankook Ilbo. Extrait de : http://www.naver.com

[7] Washington Post (24 septembre 2018). Discours intégral de RM (BTS) aux Nations Unies. Extrait de : http://www.youtube.com


7. Annexe


7-1. Note des auteurs sur les modifications apportées depuis la première version


[1] Recueil des traités des Nations Unies. (7 juillet 2017). Traité sur l'interdiction des armes nucléaires. Consulté sur https://treaties.un.org


7-2. Déclaration de Big Hit


[1] Big Hit Entertainment. (13 novembre 2018). Position de Big Hit Entertainment sur les questions récemment soulevées concernant BTS. Consulté sur https://www.facebook.com

[2] Herman, T. (13 novembre 2018). Big Hit a depuis publié une déclaration en anglais concernant les allégations du Centre Simon Wiesenthal visant le groupe. Billboard. Consulté sur https://www.billboard.com/

[3] Hong, S. (14 novembre 2018). L'agence de BTS présente ses excuses aux victimes des bombardements atomiques ; le climat anti-coréen s'apaise. MBC News. Extrait de : http://imnews.imbc.com

[4] Kim, S. (16 novembre 2018). L’agence de BTS présente des excuses officielles concernant la polémique du t-shirt en rendant visite aux victimes des bombardements atomiques. Yonhap News. Extrait de : https://www.yna.co.kr

[5] Centre Simon Wiesenthal. (11 novembre 2018). Un groupe coréen populaire, dont le concert au Japon a été annulé en raison d’un t-shirt se moquant des victimes de la bombe atomique, avait posé avec des symboles de têtes de mort SS nazies et avait brandi des drapeaux de type nazi lors d’un concert. Extrait de : https://www.wiesenthal.com

[6] Centre Simon Wiesenthal. (13 novembre 2018). Le Centre Wiesenthal salue les excuses du groupe de K-pop pour les incidents offensants envers les victimes juives et japonaises de la Seconde Guerre mondiale. Extrait de : https://www.wiesenthal.com


7. Annexe

7-1. Note des auteurs sur les modifications apportées depuis la première version

Depuis la publication de notre livre blanc le 30 novembre, nous avons reçu un nombre incroyable de retours.

Certains d'entre vous nous ont fait part de leurs précieux enseignements tirés de cette lecture. D'autres ont partagé des témoignages personnels sur l'impact de la Seconde Guerre mondiale sur leur famille ou leur pays. Nous sommes ravis d'avoir pu éclairer certains points qui vous semblaient obscurs et honorés que vous ayez partagé vos histoires avec nous.

Nous avons également reçu des commentaires critiques et souhaitons profiter de cette occasion pour répondre à certaines remarques et critiques constructives.

Précision de notre objectif

Ce projet est né d'une frustration.

Nous étions frustrés par la couverture médiatique internationale.

Lorsque le Centre Simon Wiesenthal (CWS) a publié sa déclaration, cette frustration s'est muée en une colère qui nous pousse à agir.

Nous voulions montrer que la réalité était plus complexe que ce qui était rapporté. Nous souhaitions démontrer que la couverture médiatique biaisée et la perception erronée de certains membres du public occultaient l'histoire coréenne. Nous voulions montrer que la déclaration du SWC était problématique. Nous voulions tous agir.

C'est pourquoi, étant tous fans de BTS et soucieux de leur image, nous avons décidé de collaborer à la rédaction de ce document.

Notre équipe souhaite fournir deux types d'explications :

La première concerne la désinformation et les informations erronées diffusées par les médias et le SWC au sujet de BTS. Pour ce faire, nous retraçons l'évolution de la controverse en ligne dans les médias et au sein des communautés de fans ; nous présentons les principaux récits présents dans la couverture médiatique coréenne, japonaise et internationale ; nous résumons les points clés des accusations portées contre BTS ; et nous examinons en détail la validité de chacune d'elles.

La seconde explication porte sur la nécessité d'un contexte historique plus large pour comprendre certaines opinions coréennes concernant le T-shirt. De nombreux observateurs internationaux ont perçu une obstination délibérée et un manque d'empathie envers ceux qui n'ont pas condamné le T-shirt ouvertement. Il s'agissait souvent de Coréens et d'autres Asiatiques originaires de pays occupés par le Japon, qui n'avaient pas toujours la possibilité d'expliquer et de clarifier ces opinions. Nous ne vous demandons pas de changer d'avis sur le T-shirt. Nous espérons simplement sensibiliser le public aux raisons qui ont pu amener d'autres personnes à avoir cette opinion. Pour ce faire, nous proposons un aperçu de la Corée sous l'impérialisme japonais, ainsi que des enjeux mémoriels contemporains dans la région.

La meilleure méthode que nous ayons trouvée pour présenter nos conclusions a été la rédaction d'un article de recherche structuré autour d'un récit cohérent. Nous espérions qu'il serait utile aux membres de la communauté de fans et à toute personne extérieure souhaitant mieux comprendre la récente controverse.

Cela étant dit, nous n'avons jamais prétendu que cet article puisse être considéré comme une étude exhaustive et complète. Nous reconnaissons toutefois que nombre de ses contributeurs sont influents dans certains cercles de fans, car ils maîtrisent le coréen et le traduisent pour un public de fans, et que cette influence s'est facilement transposée à un projet comme celui-ci. Nous reconnaissons également que cette influence, conjuguée à une structure suggérant une recherche universitaire rigoureuse, a pu donner à l'article une certaine importance, et nous nous en excusons. Il ne s'agit ni d'un article soumis à une revue scientifique, ni d'une thèse, ni d'un livre. Nous souhaitions simplement apporter des informations et un contexte supplémentaires à ceux qui les recherchaient.

Nous espérons qu'à la lecture de ce document, vous aurez une meilleure compréhension des événements survenus au cours du mois dernier et du siècle dernier, et que vous serez peut-être incités à approfondir les complexités que ce document ne fait qu'effleurer.


Précisions sur nos positions

Nombreux sont ceux qui ont souligné que, du fait de notre appartenance à l'ARMY, nous sommes partiaux.

C'est exact.

Bien que nous nous soyons efforcés d'être aussi objectifs que possible dans la présentation des faits, nous prenons position sur certains points de ce document.

Nous souhaitons donc profiter de cette occasion pour exposer nos positions.

(1) Présentation de l'information

Nous avons veillé à être objectifs quant aux faits et à formuler des critiques lorsque cela s'avérait nécessaire. Cependant, notre objectif principal étant de mettre en lumière des aspects non couverts par les médias internationaux, nous n'avons pas toujours abordé certaines critiques pertinentes formulées dans d'autres médias.

De plus, nous sommes humains et nous sommes des ARMY. De ce fait, certains points de ce document nous tiennent particulièrement à cœur, tandis que d'autres méritent d'être défendus. Nous sommes convaincus que ces émotions constituent une force, et non une faiblesse, et qu'il serait malhonnête de les censurer complètement.

(2) La décision de porter le t-shirt

Bien que nous soyons généralement d'avis que le design de ce t-shirt est malvenu, nous divergeons quant à la pertinence de son port. Nous savons que ce sujet suscite de nombreuses opinions ; nous espérons pouvoir apporter quelques éclaircissements sur les raisons de ces divergences.

 (3) La bombe atomique

Une analyse approfondie de la question des bombes atomiques dépasse le cadre de cet article et nous ne prétendons pas nous prononcer sur la justification, ou l'absence de justification, des bombardements eux-mêmes.

Cependant, notre équipe s'accorde à dire qu'il s'agissait d'un acte incontestablement odieux. De plus, nous reconnaissons que l'utilisation d'armes nucléaires a causé des souffrances et des dommages « intolérables » et « inacceptables » aux victimes des bombes atomiques, ce qui a été fermement reconnu par la communauté internationale, comme le stipule le Traité multilatéral sur l'interdiction des armes nucléaires adopté lors de la Conférence des Nations Unies de juillet 2017 74. Les auteurs de ce document estiment qu'il est impératif de reconnaître ces souffrances injustifiées, « intolérables » et « inacceptables » infligées aux victimes des bombes atomiques.

Nous comprenons également que, pour de nombreuses personnes originaires des pays qui étaient sous domination japonaise, les bombardements sont considérés comme indissociables de leur libération, car le Japon a capitulé peu après. Ainsi, il est possible de comprendre les bombardements comme des atrocités ayant causé la mort de milliers de personnes, mais aussi comme un événement étroitement lié à l'émancipation du joug japonais peu après la catastrophe.

Dans cette perspective, les réactions mitigées suscitées par le T-shirt de Jimin s'éclairent. Plusieurs points de vue sont possibles sur cette question et nous ne cherchons pas à privilégier une interprétation particulière. Certains condamneront ce T-shirt, d'autres l'approuveront. Mais il est tout à fait possible de détester les bombardements et de comprendre le t-shirt, ainsi que de saisir pourquoi une personne originaire d'une ancienne colonie japonaise peut considérer les deux événements – les bombardements et la libération – comme indissociables. Expliquer les raisons de ce point de vue est, après tout, l'une de nos deux principales préoccupations.


Le récit de la J-ARMY

Concernant la couverture des réactions des J-ARMY dans la version initiale de cet article, nous sommes pleinement conscients de son caractère superficiel et insuffisant. Notre équipe a sollicité l'aide de plusieurs traducteurs japonais-anglais pour ce projet, mais la plupart n'ont pas pu nous aider à ce moment-là. Nombre d'entre eux avaient été victimes d'attaques au point de devoir choisir entre une pause ou la fermeture de leur compte, et d'autres, on le comprend, préféraient garder le silence sur le sujet. Bien que nous ayons eu deux volontaires d'origine japonaise au début du projet, ils n'ont finalement pas rejoint l'équipe.

Par ailleurs, il est difficile, pour plusieurs raisons, d'intégrer les réactions populaires en ligne. Premièrement, il est impoli, dans les communautés de fans asiatiques, d'utiliser ou de citer les tweets d'autrui sans leur consentement. Deuxièmement, de nombreux messages concernant cette situation ont été supprimés, soit suite à des réactions négatives, soit après avoir été réfutés. Troisièmement, nombre d'actions de fans qui ont été vilipendées ou célébrées reposent sur des conjectures ou ne peuvent être prouvées comme ayant eu lieu par les individus ou groupes mentionnés. Cependant, même en tenant compte de tout cela, ne pas aborder, même brièvement, la réaction des J-ARMYs était certainement une erreur de notre part. Nous avons fait de notre mieux, mais malheureusement, ce mieux n'a pas suffi.

Depuis la publication de cet article, nous sommes heureux d'annoncer que plusieurs J-ARMYs nous ont contactés individuellement, ont rejoint l'équipe et ont contribué en rédigeant une section sur leur expérience, que vous trouverez dans la section 4 de cet article.


Calendrier

Concernant le calendrier de publication de cet article, nous avons fait de notre mieux. Nous espérions le publier le 25 novembre, mais à cette date, il n'était pas prêt. Des améliorations étaient nécessaires, nous avons donc repoussé la date limite au 30 novembre. Nous ne souhaitions pas retarder davantage sa publication car, dans un monde numérique, le temps est précieux.

Cela dit, nous ne pensons pas que cet article paraisse trop tard, d'autant plus que la question n'a pas complètement disparu des médias. Le débat autour du t-shirt se poursuit en Corée et au Japon, et tandis que les deux pays s'affrontent devant les tribunaux au sujet des réparations, le t-shirt est mentionné dans des articles de presse internationaux (75), et des tribunes (76) continuent d'être publiées à son sujet. Bien que le sujet soit moins médiatisé qu'auparavant, cela ne signifie pas qu'il a disparu ou disparaîtra définitivement. En effet, les forces historiques et sociopolitiques qui ont influencé cette controverse persisteront. Par conséquent, nous sommes convaincus qu'il est important de tirer des enseignements de cette controverse et de sensibiliser le public aux raisons et aux modalités de sa propagation.


Ton

Nous avons également reçu des commentaires de personnes ayant trouvé le ton de l'article déplaisant ou ayant estimé que certaines sections présentaient un point de vue particulièrement partial. Après discussion, nous convenons que certaines sections nécessitaient un travail sur le ton. Nous avons donc apporté des modifications à l'ensemble du document afin de réduire les biais dans la présentation des éléments de preuve, sans pour autant altérer les perspectives originales des auteurs.

Veuillez également noter que, les sections ayant été rédigées par différentes personnes aux parcours et spécialités variés, le ton peut parfois être plus ou moins académique. Par exemple, la section consacrée à l'histoire est plus érudite que celle sur le journalisme, compte tenu de la nature des sujets abordés et de la manière dont nous avons jugé nécessaire de les traiter.


Autres modifications

- Correction de petites erreurs grammaticales dans tout le texte

- Ajout d'une « Note des auteurs »

- Modification du titre de la section d'ouverture, qui passe de « Préambule » à « Introduction », avec une refonte importante du contenu et l'ajout de liens vers les sources et les autres sections du document

- Restructuration du document : les sections « Enquête sur les allégations » et « Couverture médiatique » précèdent la section historique

- Suppression de la mention du cadeau du t-shirt par un fan, car ce dernier a depuis supprimé son tweet, ne laissant aucune trace

- Restructuration de la présentation des informations dans la section consacrée aux médias coréens, sans modification du contenu

- Ajout d'une section « Remarques finales » résumant les reportages des médias japonais

- Ajout d'une introduction à la section « Contexte historique », ainsi que d'informations complémentaires dans les sections « Relations d'après-guerre » et « Politique de la mémoire »

- Ajout de sources supplémentaires en notes de bas de page dans la section historique

- Mise à jour de la conclusion de la section « Enquête sur les allégations » afin de mieux développer et reformuler certains arguments

- Ajout d'une section Rédigé par les ARMYs japonaises en réponse aux commentaires des fans dans la section 4 du document.

- « Remarques finales » remplacé par « Conclusion ».

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Chansons par thème

BTS Universe (BU)

Bangtan Blog (vidéo)