Déclaration officielle publiée par l'Association coréenne des victimes de la bombe atomique en réponse à Big Hit
(Traduction anglaise 1 fournie par u/subsequently_today sur Reddit)
Nous sommes reconnaissants de pouvoir exprimer notre position de victimes de la bombe atomique à de nombreux journalistes nationaux et étrangers, ainsi qu'à Big Hit Entertainment, dans la paisible petite ville de Hapcheon.
Grâce à sa campagne « LOVE MYSELF », BTS transmet des messages d'espoir et de rêves aux jeunes et à tous les habitants du monde entier. Ils transmettent des messages d'espoir, en particulier aux innombrables adolescents et adultes qui luttent contre la dépression et qui éprouvent des difficultés d'estime de soi.
Nous, victimes de la bombe atomique, avons également trouvé le même réconfort dans leur travail. Nous sommes convaincus que le message et l'activisme de BTS constituent un exemple que l'humanité entière devrait soutenir.
2019 marquera le 74e anniversaire de la bombe atomique.
Sur les 100 000 Coréens victimes des bombes atomiques larguées sur Hiroshima et Nagasaki, seuls 2 400 survivent encore. Les 15 000 descendants de la première génération des premiers survivants, ainsi que leurs descendants, continuent de souffrir de nombreuses maladies et affections chroniques dues aux séquelles des bombes. Ils ont lutté pour survivre dans l'ignorance et le manque de soutien du gouvernement et de la société en général.
Mais il n'est pas trop tard pour réparer les dommages passés ; nous proposons qu'une enquête soit menée sur la vie des victimes coréennes de la bombe atomique et de leurs descendants. Il est encore temps de modifier la loi spéciale sur les victimes de la bombe atomique afin de permettre un soutien médical.
Nous proposons la construction d'un parc commémoratif avec un monument à la mémoire des 50 000 survivants coréens de la bombe atomique morts dans d'atroces souffrances, ainsi que la création d'archives dédiées à la transmission de cette histoire aux générations futures. Nous demandons la mise en place de services de santé mentale pour aider à guérir le traumatisme infligé par la bombe atomique, malgré l'espérance de vie limitée de nombreuses victimes. Nous souhaitons proposer une Assemblée pour la paix et la dénucléarisation à Hapcheon, qui favorisera un monde pacifique sans armes nucléaires, ainsi qu'une cérémonie commémorative dédiée à toutes les victimes des bombes nucléaires. Nous suggérons la présence du président sud-coréen, dans l'espoir que cela suscitera l'attention et l'intérêt de la nation.
Nous, victimes coréennes de la bombe atomique, n'avons reçu, depuis 73 ans, aucune excuse des États-Unis d'Amérique, pays responsable du largage des bombes atomiques, ni du Japon, pays responsable des crimes de guerre. Nous avons vécu comme des entités oubliées, n'ayant reçu ni intérêt ni soutien du gouvernement sud-coréen libéré pendant cette même période. Aujourd'hui, avec cette série d'événements, nous avons l'occasion unique de nous exprimer et d'être entendus.
Nous avons été stupéfaits par le comportement de certains médias japonais, se déguisant en cosplay comme si le Japon était la seule victime du bombardement atomique, en réaction au fait qu'un membre de BTS portait un t-shirt imprimé à l'effigie de l'explosion. Ignorant l'histoire de leur nation, coupable de crimes de guerre et d'impérialisme, les chaînes de télévision japonaises impliquées dans cet incident ont brusquement annulé la représentation de BTS à la télévision nationale et critiqué la décision de la Cour suprême sud-coréenne concernant le travail forcé de Coréens par les Japonais.
Compte tenu de ce qui précède, nous, victimes de la bombe atomique, comprenons et sympathisons avec BTS, qui a été critiqué de multiples manières, et acceptons humblement les excuses de Big Hit.
Nous souhaitons laisser de côté l'idée que les bombes atomiques ont libéré la Corée du colonialisme japonais et inviter chacun à réfléchir à l'inhumanité du largage d'armes nucléaires sur le Japon, alors déjà au bord de la défaite, à des fins d'expérimentation qui ont tué aveuglément non seulement des êtres humains, mais aussi toute forme de vie sur son passage.
Nous espérons désormais que le gouvernement et les médias japonais cesseront d'induire l'opinion publique en erreur ni de déformer l'information, et qu'ils permettront à BTS de se produire sans autre perturbation. Nous tenons tout particulièrement à souligner que les excuses de Big Hit ne doivent être ni manipulées ni utilisées à des fins politiques contre la Corée ou BTS.
Nous espérons sincèrement qu'il n'y aura plus de raison de déplorer de nouvelles victimes de la bombe atomique, ni dans la péninsule coréenne ni dans le monde. Nous comptons sur votre attention continue pour les victimes de la bombe atomique.
Nous espérons que le 6 août prochain, jour du 74e anniversaire du bombardement atomique, BTS se produira à Hapcheon 2, surnommée l'Hiroshima de Corée, pour diffuser le message d'un « monde sans armes nucléaires, une communauté mondiale pacifique » auprès des victimes vivantes de la bombe atomique.
Nous avons vécu une vie pleine de han 3 en tant que victimes de la bombe atomique et avons laissé les traumatismes de notre expérience aux générations futures, mais nous espérons que cela constituera le fondement et la première étape vers une paix dénucléarisée dans la péninsule coréenne et servira d'avertissement pour ne jamais répéter les erreurs du passé. Merci.
1. La déclaration originale est disponible ici : http://www.newsrep.co.kr/news/articleView.html?idxno=60356
2. Hapcheon est la ville où résident la plupart des victimes coréennes survivantes de la bombe atomique. C'est pourquoi elle est surnommée l'Hiroshima de Corée.
3. Han est un mot coréen unique qui exprime le sentiment de tristesse, de souffrance et d'amertume qui se transmet souvent de génération en génération.
Commentaires
Enregistrer un commentaire